Translate sales invoice description

Modified on Tue, 12 Dec, 2023 at 4:13 PM

Disclaimer

All screenshots in the article were taken in the Dutch version of Yuki.


In Yuki, it is possible to create English, French or German sales invoices and reminders and/or demands for payment and then send them manually or automatically to your customers.


To create a (recurring) sales invoice in a foreign language, complete the following steps:

  • Translate sales invoice description
  • Create invoice layout
    • If required, translate subject and text of email into English, French or German
  • Record invoice layout for contact
  • Translate 'Heading' field for contact (if placeholder [heading] is used in text of email) 
  • Translate 'Subject' field on sales invoice (if placeholder [Subject] is used in subject and text of email).


Hover your mouse over the Sales icon in the navigation bar. Subsequently, click on Sales items and then, in the now-opened screen, click on the description of the item whose description you want to translate.



The following screen is opened:  



Click on the globe behind the Description field (click here for language options).


The following screen is opened:



Translations of the item description can be entered in the fields described below.


After entering the data, click on the Save button to save the translations.


Description (required)

This is the description that can be made visible on the invoice. The description can still be changed while entering the invoice. 


English

Enter the English description of the item here.

If an English invoice layout is chosen, this description will be used.


French

Enter the French description of the item here.

If a French invoice layout is chosen, this description will be used.


Was this article helpful?

That’s Great!

Thank you for your feedback

Sorry! We couldn't be helpful

Thank you for your feedback

Let us know how can we improve this article!

Select at least one of the reasons
CAPTCHA verification is required.

Feedback sent

We appreciate your effort and will try to fix the article